09 gennaio 2008

Un appello vero per una vicenda terribile che deve far pensare

L'autore è ignoto e la traduzione delle didascalie inglesi è quantomeno sommaria, ma la storia è assolutamente vera.


Personalmente odio le "catene di S.Antonio". Questa è diversa. Provate almeno a guardarla, poi decidete se inoltrarla o no. Ammetto che alcuni potrebbero impressionarsi ma... consiglio di guardala ugualmente! Mi raccomando!

This is her and her Father, 1998.
Questa è lei con suo padre 1998

This is her on Vacation in Venezuela.
Questa è lei in vacanza in venezuela

Birthday party as a child..
Festa di compleanno da bambina

At a party with friends.
Ad una festa con gli amici

The car in which Jacqueline traveled. She was hit by another car that was driven by a 17-year old male student on his way home after drinking a couple of hard packs with his friends. This was in December 1999.
L'auto in cui lavorava. Fu colpita da un'altra auto guidata da uno studente dicassettenne che tornava a casa dopo essersi ubriacato con gli amici. Era Dicembre 1999

After the accident Jacqueline has needed over 40 operations.
Dopo l'incidente a Jacqueline servirono 40 operazioni.

Immagine omessa: cliccate qui solo se non siete impressionabili

Jacqueline was caught in the burning car and her body was heavily burnt during around 45 seconds.

Jacqueline fu presa dall'auto infuocata e il suo corpo fu sottoposto gravemente alle fiamme per 45 secondi

Immagine omessa: cliccate qui solo se non siete impressionabili

With her Father, 2000.

Lei con il padre, 2000

Getting treatment.
Durante un trattamento

Three months after accident.
tre mesi dopo l'incidente


Immagine omessa: cliccate qui solo se non siete impressionabili

Without a left eyelid Jacquie needs eye drops to keep her vision.

é senza la palpebra sinistra ed ha bisogno di un collirio per permettere la vista


Immagine omessa: cliccate qui solo se non siete impressionabili

Now 20 year old, he cannot forgive himself for driving drunk on that night three years ago.

Ora ha 20 anni, non può dimenticare quella notte in cui guidò ubriaco tre anni fa He's aware of devastating Jacqueline Saburidos life. è consapevole della devastazione della vita di Jacqueline

Not everyone who gets hit with a car dies. This picture was taken 4 years after the accident and the doctors are still working on Jacqueline, whose body was covered with 60% severe burnings.
Non tutti quelli che fanno incidenti in auto muoiono, questa foto è stata scattata 4 anni dopo l'incidente e i dottori stanno ancora curando Jacqueline, il cui corpo era coperto per il 60% da ustioni gravi


Immagine omessa: cliccate qui solo se non siete impressionabili

I know most of these bulletins say 'pass it on,' but most of those are stupid. This is real, and if you dont re-post this, you're a jerk, seriously. Please send this to as many people as you can to make them aware of the consequences of drunk driving.

So di molte mail in cui viene detto di inoltrare, ma molte sono stupide. Questa è reale, e non inoltrarla è seriamente un boia.
Per piacere inviate qusta mail a più persone possibile per renderli consapevoli delle conseguenza della guida da ubriachi

IF YOU HAVE A HEART, PASS THIS ON TO EVERYONE YOU KNOW.. BECAUSE EVERYONE NEEDS TO SEE THIS.
SE HAI UN CUORE PASSALA A CHIUNQUE CONOSCI..PERCHè CHIUNQUE HA BISOGNO DI VEDERLA.



Fonte: http://attivissimo.blogspot.com/2008/01/antibufala-immagini
-shock-contro.html#links

Nessun commento: